With over 24 years of diverse experience, Mark has a strong background in communications, translation, editing, and customer service. His career spans a variety of roles, showcasing adaptability, attention to detail, and a commitment to quality. Currently, Mark works as a freelance translator with L'encre Mark Lindenberg, efficiently managing projects, performing in-depth research, and handling administrative tasks such as invoicing and follow-ups. This role highlights his ability to prioritize tasks and meet tight deadlines. Previous translation roles at BG Communications (in Montreal, working remotely from Ottawa) and the Université du Québec en Abitibi-Témiscamingue (Val-d'Or, QC, and remotely in Toronto, ON) further honed his skills in delivering accurate translations within structured environments, emphasizing proficiency in handling multiple projects and working under pressure. In addition to translation, Mark has experience as a writer and editor. As a web columnist and feature article writer for Life in Québec, he demonstrated strong research and writing abilities, managing multiple assignments effectively. His tenure as a medical editor at MediResource Inc. in Toronto, ON required meticulous editing and content management using HTML, reflecting his technical expertise and ability to manage time efficiently. His earlier roles at the Ontario Federation for Cerebral Palsy in Toronto and the Ministry of Human Resources in Victoria, B.C. emphasized his ability to create informative content and process detailed documentation with precision. Key skills include exceptional organizational abilities, attention to detail, customer service orientation, and technical proficiency in content management systems and translation software. Mark's educational background includes a Bachelor of Social Work from the University of Victoria, supplemented by ongoing professional development in translation and editing. Membership in professional associations like the Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ) and the Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO) underscores his commitment to excellence in his field. Overall, Mark's extensive experience, technical skills, and dedication to quality and service position him as a valuable asset for any organization seeking a seasoned communications professional.
Bachelor's degree in Social Work (UVic, 1998) ATIO certified translator (recognized by OTTIAQ)
Translation, translator, French-to-English, ATIO, OTTIAQ, writer, professional writer, feature writer, profile writer, French-to-English translator, essayist, disability issues, corporate, corporate communications, internal, external, internal communications, external communications, academic, university, college, CEGEP, small business booster, communications, experienced, bilingual, French, English